Exode 17,6

Lisez 1 Corinthiens 10.3-4 et Exode 17.6. Le rocher contenait-il de l’eau ? (Ce serait un rocher inhabituel !) a. Pourquoi ce « rocher spirituel » est-il Jésus ? (Cela nous rappelle que Jésus a créé le monde à partir de rien.) b. Si vous êtes fa 12/05/2020 · exode 17:6 "Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher d'Horeb ; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l'eau, et le peuple boira. Et Moïse fit ainsi, aux yeux des anciens d'Israël. Exode 14:26 L'Eternel dit à Moïse: Etends ta main sur la mer; et les eaux reviendront sur les Egyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers. Exode 17:5 L'Eternel dit à Moïse: Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'Israël; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappé le fleuve, et marche! Exode 17:6 1 Moïse était devenu berger du troupeau de son beau-père Jéthro, le prêtre de Madian. Il conduisit le troupeau derrière le désert et vint à la montagne de Dieu, à Horeb. 2 *L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. Moïse regarda et vit que le buisson était tout en feu sans être consumé. Traduit dans « Avec Dieu dans le désert — Exode 15 à 17 » édité par EBLC, 2005. Table des matières abrégée : 1 - Introduction. 2 - De la mer Rouge au désert. 3 - À Mara et à Élim. 4 - Christ — la nourriture des siens — Exode 16. 5 - Contestation et combats — Exode 17. 6 - Conclusion. Table des matières détaillée : 1 17.1 Toute l'assemblée des enfants d'Israël partit du désert de Sin, selon les marches que l'Éternel leur avait ordonnées; et ils campèrent à Rephidim, où le p

Содержит 6 переводов Библии (на русском, английском и украинском языках ), параллельные места, перевод греческих и еврейских слов-оригиналов, 

Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And  Exode 17:5-6 La Bible du Semeur (BDS). 5 L'Eternel dit à Moïse : Passe devant le peuple et emmène avec toi quelques responsables d'Israël. Prends à la main  6 Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher d'Horeb; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l'eau, et le peuple boira. Et Moïse fit ainsi, aux yeux des anciens 

Un très beau et très ancien midrach répond à cette question de la manière suivante : « A propos du verset : « Voici que je me tiens là-bas debout devant toi » (Exode 17, 6). Le Saint béni est-il à dit à Moïse : « dans tout lieu où tu découvres la trace des pas de l’homme, là Je suis devant toi » (Mekhilta).

lundi 8 juin 2020 - Lecture du premier livre des Rois (17, 1-6) - En ces jours-là, le prophète Élie, de Tishbé en Galaad, dit au roi Acab : « Par le Seigneur qui est vivant, par le Dieu d’Israël dont je suis le serviteur, pendant plusieurs années il n’y aura pas de rosée ni de pluie, à moi 17:6 Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher d’Horeb; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l’eau, et le peuple boira. Et Moïse fit ainsi, aux yeux des anciens … Exode 17. Murmures à Rephidim. Le rocher d'Horeb. 17.1 Toute l'assemblée des enfants d'Israël partit du désert de Sin, selon les marches que l'Éternel leur avait ordonnées; et ils campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d'eau à boire. ‫ 17 ׃6 בני גרשון לבני ושמעי למשפחתם ‬ (Ⅴ) ***** — Les fils de Guershon: Libni et Shimhi, selon leurs familles. (Ⅵ) ***** Les enfants de Guerson, Libni et Simhi, selon leurs familles. (Ⅶ) ***** Les fils de Guershon: Libni et Shimei, selon leurs familles. (Ⅷ) ***** 6. 18 -- Fils de Caath : Amram, Isaar, Hébron et Oziel. Les années de la vie de Caath

La sollicitude divine entoure donc le prophète : par deux fois, le messager de Dieu l'invite à manger pain et eau - une nourriture que d'autres envoyés de Dieu avaient déjà fournie à Elie auparavant , les corbeaux (17,6 et la veuve de Sarepta (17,10-15). Cette nourriture, le peuple de l'exode l'avait lui aussi, partagée sur les chemins du désert (voir Exode 15,22-17,7). Aux portes du

Exode 1:9; Exode 2:6; Exode 2:13; Exode 3:2; Exode 3:4; Exode 3:9; Exode 3:13; Exode 4:6-7; Exode 4:14; Exode 4:23; Exode 5:16; Exode 7:16-17; Exode 8:2; Exode 8:21 Exode. 3 Moïse devint berger du petit bétail de Yithro* +, le prêtre de Madiân, dont il était le gendre* +.Alors qu’il menait le petit bétail vers le côté occidental du désert, il arriva finalement à la montagne du [vrai] Dieu+, à Horeb+.

17.1 Toute l'assemblée des enfants d'Israël partit du désert de Sin, selon les marches que l'Éternel leur avait ordonnées; et ils campèrent à Rephidim, où le p

Exode 17.6 Quant à moi, je me tiens là, devant toi, sur le rocher, en Horeb ; tu frapperas le rocher, il en sortira de l’eau, et le peuple boira. Moïse fit ainsi, sous les yeux des anciens d’Israël. Segond Nouvelle Édition de Genève Tu frapperas le rocher, il en sortira de l'eau et le peuple boira.» Moïse agit ainsi sous les yeux des anciens d'Israël. Exode 17:6 S21 Je me tiendrai devant toi sur le rocher d'Horeb. Exode 17:6. Notes * “ Horeb ”. Non pas ici la montagne sur laquelle Moïse reçut les Dix Commandements, mais la région montagneuse située aux alentours du mont Sinaï, appelée ailleurs désert du Sinaï. Renvois + Nb 20:8; Dt 8:15; Né 9:15; Ps 78 Exode 17.6 הִנְנִ֣י עֹמֵד֩ לְפָנֶ֨יךָ שָּׁ֥ם ׀ עַֽל־הַצּוּר֮ בְּחֹרֵב֒ וְהִכִּ֣יתָ בַצּ֗וּר וְיָצְא֥וּ מִמֶּ֛נּוּ מַ֖יִם וְשָׁתָ֣ה הָעָ֑ם וַיַּ֤עַשׂ כֵּן֙ מֹשֶׁ֔ה לְעֵינֵ֖י זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ Exode 17:6 Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher d'Horeb; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l'eau, et le peuple boira. Et Moïse fit ainsi, aux yeux des anciens d'Israël. Exode 17:6 - Je vais me tenir devant toi, là, sur le rocher – en Horeb. Tu frapperas le rocher, il en sortira de l’eau, et le peuple boira. » Moïse fit ainsi, aux yeux des anciens d’Israël.